Author Archives: Kelvin Smith

Seelenkalender 28

Here is the twenty-eighth week of the Seelenkalender ready for translation.

Seelenkalender 27 (English)

Penetrating the depths of my being,

An uneasy yearning is aroused

And focusses on myself,

Like an offering of summer sun

That remains to warm the seed,

The dry focus of my soul

In this autumnal tide.

Seelenkalender 27

Here is the twenty-seventh week of the Seelenkalender ready for translation.

Screenshot 2020-09-24 at 16.05.56

Seelenkalender 26 (English)

English translation of the twenty-sixth week of the Seelenkalender

Nature, I carry your material being

As evidence of my will;

And the fiery might of this will

Tempers the striving of my spirit,

Giving birth to feelings of self,

Pulling me into my self.

Seelenkalender 26

Here is the twenty-sixth week of the Seelenkalender ready for translation.

Screenshot 2020-09-24 at 16.05.44

Seelenkalender 25 (English)

English translation of the twenty-fifth week of the Seelenkalender

I must now be my own person

And spread wide my inner light

Shining into the darkness of space and time.

The being is pushed by nature towards sleep

The depths of the soul must wake

And waking carry the glow of the sun

Into the cold rising tide of winter.

Seelenkalender 25

Here is the twenty-fifth week of the Seelenkalender ready for translation.

Screenshot 2020-08-17 at 07.53.48

Seelenkalender 24 (English)

English translation of the twenty-fourth week of the Seelenkalender

Always busy recreating itself
The soul’s being becomes self-aware;
The world spirit goes forward
With new life towards self knowledge
And creates the fruits of the will
Out of the darkness of the soul’s self-consciousness.

Seelenkalender 24

Here is the twenty-fourth week of the Seelenkalender ready for translation.

Screenshot 2020-08-17 at 07.50.48

Seelenkalender 23 (English)

English translation of the twenty-third week of the Seelenkalender.

Autumn adds a muffled
Charm onto all aspirations;
Into the revelations of light
A mist casts a veil,
I look into the expanse of space
The autumn’s wintery sleep,
And find that summer
Has surrendered itself to me.